Перевод "lorry driver" на русский
Произношение lorry driver (лори драйва) :
lˈɒɹi dɹˈaɪvə
лори драйва транскрипция – 25 результатов перевода
Until the former mayor said plainly, over the tables at the Angel, that in times before, these things did not occur.
Then the lorry-driver - a hard-faced man from Calosso - jumped to his feet and asked him where the sulphur
Even if the farmers and the miserable ones of the village didn't go out into the world, in the year of the war the world had come to awaken them.
Пока бывший мэр не сказал запросто, за столом в Анджело, что в прежние времена, такого не случалось.
Тогда водитель грузовика - суровый мужчина из Калоссо - подскочил и спросил у него, куда делась сера, принадлежавшая кооперативу, из тех прежних времён.
Даже если фермеры и бедняки деревни не выбирались в свет, в год войны мир пришёл, чтобы разбудить их.
Скопировать
- I did not. I saw it
Marie ran off with a lorry driver.
Come on
Нет, не показалось, говорю же, я её видел!
У моей жены секс с дальнобойщиком!
Быстрей!
Скопировать
It's a slippery slope.
Diamond White for breakfast, making a pass at your son's best friend, waking up with a lorry driver from
Halifax.
Такое до добра не доведёт, а?
Сидр "Diamond White" на завтрак, заигрывание с друзьями сына, а потом просыпаешься в постели с дальнобойщиком из Уэзерби...
Из Галифакса!
Скопировать
Yeah.
I'm a lorry driver.
That's what I do.
Да.
Я водитель грузовика.
Это то, чем я занимаюсь.
Скопировать
One daughter at Belbury Tech.
Mister Merchant's a long-distance lorry driver.
Last week, Mrs Ann Curran-Matthews.
Дочь в Бэлбури, на техническом факультете.
Мистер Мерчант - дальнобойщик.
Прошлая недель, миссис Энн Каррэн-Мэтьюс.
Скопировать
Just follow me!
My husband's a lorry driver, he was away, and still is.
He's gone a week at a time.
Следуйте за мной.
Мой муж — водитель грузовика, его тогда не было, да и сейчас нет.
Он уже неделю в отъезде.
Скопировать
Yours is done?
If a lorry driver can do that, why isn't he a brain surgeon?
Scale.
Твой готов?
Если, дальнобойщики с этим легко справляются, почему они не нейрохирурги?
Масштаб.
Скопировать
Well, I...! Who thinks lorry drivers are better than bus drivers?
Before I needlessly throw away the lorry driver vote...
You just have!
Ќу... я... то думает что водители грузовиков, лучше чем водители автобусов?
ѕрежде чем € без особой нужды откажусь от голосовани€ за водителей грузовиков...
¬ы это сделали только что!
Скопировать
Oi!
hitching point to the Alpine course, but that was enough to give us a taste of what it's like to be a real lorry-driver
For starters, there's the sheer number of gears.
Ой!
Это было в миле от места встречи, на Альпийской трассе, но это было достаточно, что бы почувствовать на своей шкуре, какого это быть дальнобойщиком.
Надо переключить много передач, что бы тронутся.
Скопировать
Still a hell of a lot of searches here on keywords relating to the former Yugoslavia.
We've got a statement from a lorry driver that puts Branko Lazarov in the lay-by at the right time.
Eastern Europeans and smuggling go together, right?
- Но вы продолжаете поиск по ключевым словам, связанным с бывшей Югославией.
- По показаниям водителя грузовика, Лазаров был на съезде в то время.
Все выходцы из Восточной Европы - контрабандисты.
Скопировать
So... what brings you here?
You don't look like a lorry driver or a traveling salesman.
What do I look like?
Итак... Что привело Вас сюда?
Вы не похожи на дальнобойщика или коммивояжера.
И на кого же я похож?
Скопировать
'Where's the guarantee? '
called Terry Collins and Marcel Boekhoorn were conned out of £ 1,000,000 by an unemployed, bankrupt lorry
And they paid one million pounds as a sort of down payment on the Ritz.
"Где гарантия?"
Что ж, если мы думаем, что такие вещи остались в прошлом, только в этом 2008 году, леди и джентльмены, два бизнесмена, которых зовут Терри Коллинс и Марсел Букхорн, были обмануты на 1 млн. фунтов безработным обанкротившимся водителем грузовика Тони Ли.
Он заявил, что от имени владельцев продает отель "Ритц". Ему заплатили миллион фунтов в качестве первого взноса.
Скопировать
Got one.
Martin Ellis, lorry driver.
He was waiting for a fabrics pickup at 2:30 this morning.
Нашел кое-что.
Мартин Эллис, водитель грузовика.
Он ждал погрузки тканей в 2:30 утра.
Скопировать
He is asking...
He's asking another lorry driver where he might find a lady friend for the afternoon.
All they've got to talk about on that C.B. is the weather, and prostitutes.
Он спросил...
Он спрашивает другого водителя грузовика, где можно найти телку во второй половине дня.
Все, о чем надо говорить на местном радио, это погода и проститутки.
Скопировать
Tomorrow, we take our place in the universe.
Every man, woman and child, every teacher and chemist and lorry driver and farmer and, oh, I don't know
Out!
Завтра мы займём своё место во Вселенной.
Все мужчины, женщины и дети, все учителя и аптекари, все водители грузовиков и фермеры, и даже... студенты-медики.
Уходим!
Скопировать
The driver is confused, so we've ordered him a CT scan.
I've got a lorry driver with suspected ruptured spleen, so ordered him a CT scan.
Two vehicles...
Драйвер смущало, что мы заказали ему CT scan.
У меня грузовик с водителем подозревал, разрыва селезенки, так распорядилась ему кт.
Два автомобиля...
Скопировать
No, certainly not.
Is that the lorry driver?
I would think so.
Нет, конечно, нет.
В том, что водителя грузовика?
Я бы так и подумал.
Скопировать
Anything else?
We've got a lorry driver with suspected ruptured spleen.
Pretty straightforward.
Что-нибудь еще?
Мы получили водителем грузовика с подозреваемых разрыва селезенки.
Довольно простой.
Скопировать
Is that what the writing on it says?
Did the lorry driver take advantage of you?
No.
На нем это написано?
Водитель грузовика тебя соблазнил?
Нет.
Скопировать
So how come he didn't roll off?
Anyone find that lorry driver?
There may be a bottle in it.
И как случилось, что он не скатился?
Кто-нибудь разыщите того водителя?
За такое положено поощрять бутылкой.
Скопировать
I used to have a CB, so I know what I am talking about.
I remember once when I was a kid, talking to a lorry driver called Frank from the Midlands and he was
Yeah, ten four on that, I'm blowing smoke up the freeway, because I am the Boston Toastie.
У менья раньше была СиБи рация, так что я знаю, о чем говорю.
Я помню в детстве я болтал с дальнобойщиком из Мидленда по имени Френк, и он...
Ага, принято, идешь в канале ровно, я и сам тарахчу как джигитовка.
Скопировать
Why are you wearing a tie?
Because I'm a modern lorry driver, and modern lorry drivers are crisp and sharp.
The days are over when you simply turned up with a glove box full of strong pornography and egg on your vest.
Почему ты одел галстук?
Потому что я современный дальнобойщик, а современные дальнобойщики четкие и крутые.
Теперь больше никто не ездит с полным бардачком порнографии и остатками яичницы на животе.
Скопировать
His mother wanted him to turn pro so badly that she found a shortcut for schooling.
She sent him to a vocation school that taught him to be a bloody lorry driver.
I must say, you are looking extremely fit.
- Его мать так мечтала вывести его в профессионалы, что придумала, как побыстрее разобраться с учебой.
Он поступил в училище, где получил диплом водителя грузовика.
- Должен сказать, вы в прекрасной форме.
Скопировать
His name's Alain Gontard.
He's a long distance lorry driver from Poitiers.
This one's got to be random or we call Interpol.
Вероятно. Его зовут, Алан Гонтард.
Он дальнобойщик из Пуатьё.
Этот должен быть случайно жертвой, иначе нам придётся звонить в Интерпол.
Скопировать
It does mean I have to do 56mph. That's where ECO PRO+ sets the maximum speed, because that way you get the maximum range.
But it means I'm effectively a lorry driver.
Because I'm in ECO PRO, I don't get any air-conditioning or climate control at all, because that wastes electricity, so the car is slowly steaming up.
Это значит, я должен ехать со скоростью 90 километров в час такая максимальная скорость доступна в этом режиме.
РЕЖИМ ВОЖДЕНИЯ ЭКО ПРО+ Но я будто бы за рулем грузовика.
И естественно, в режиме "Эко Про" можно забыть о кондиционере или климат-контроле, потому что они расходуют электричество, так что стекла начинают запотевать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lorry driver (лори драйва)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lorry driver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лори драйва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение